URV
22. کیونکہ مَیں خُداوند کی راہوں پر چلتارہا اور شرارت سے اپنے خُدا سے الگ نہ ہُؤا
IRVUR
22. क्यूँकि मैं ख़ुदावन्द की राहों पर चलता रहा, और ग़ल्ती से अपने ख़ुदा से अलग न हुआ।
KJV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
AMP
22. For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.
KJVP
22. For H3588 CONJ I have kept H8104 VQQ1MS the ways H1870 CMD-1MS of the LORD H3068 EDS , and have not H3808 W-NPAR wickedly H7561 VQQ1MS departed from my God H430 .
YLT
22. For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
ASV
22. For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
WEB
22. For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.
NASB
22. For I kept the ways of the LORD and was not disloyal to my God.
ESV
22. For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
RV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
RSV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
NKJV
22. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
MKJV
22. For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
AKJV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
NRSV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
NIV
22. For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
NIRV
22. I have lived the way the Lord wanted me to. I haven't done evil by turning away from my God.
NLT
22. For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.
MSG
22. Indeed, I've kept alert to GOD's ways; I haven't taken God for granted.
GNB
22. I have obeyed the law of the LORD; I have not turned away from my God.
NET
22. For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.
ERVEN
22. The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.