انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
URV
9. یہ مَیں اِس لِئے کہتا ہُوں کہ خطوں کے ذرِیعہ سے تُم کو ڈرانے والا نہ ٹھہرُوں۔

IRVUR
9. ये मैं इस लिए कहता हूँ, कि ख़तों के ज़रिए से तुम को डराने वाला न ठहरूँ।



KJV
9. That I may not seem as if I would terrify you by letters.

AMP
9. Neither would I seem to be overawing or frightening you with my letters;

KJVP
9. That G2443 CONJ I may not G3361 PRT-N seem G1380 V-AAS-2S as ADV if I would terrify G1629 V-PAN you G5209 P-2AP by G1223 PREP letters G1992 N-GPF .

YLT
9. that I may not seem as if I would terrify you through the letters,

ASV
9. that I may not seem as if I would terrify you by my letters.

WEB
9. that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.

NASB
9. May I not seem as one frightening you through letters.

ESV
9. I do not want to appear to be frightening you with my letters.

RV
9. that I may not seem as if I would terrify you by my letters.

RSV
9. I would not seem to be frightening you with letters.

NKJV
9. lest I seem to terrify you by letters.

MKJV
9. so that I might not seem to terrify you by letters.

AKJV
9. That I may not seem as if I would terrify you by letters.

NRSV
9. I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.

NIV
9. I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters.

NIRV
9. Don't think that I'm trying to scare you with my letters.

NLT
9. I'm not trying to frighten you by my letters.

MSG
9. And what's this talk about me bullying you with my letters?

GNB
9. I do not want it to appear that I am trying to frighten you with my letters.

NET
9. I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,

ERVEN
9. I don't want you to think that I am trying to scare you with my letters.



Total 18 Verses, Selected Verse 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
  • یہ مَیں اِس لِئے کہتا ہُوں کہ خطوں کے ذرِیعہ سے تُم کو ڈرانے والا نہ ٹھہرُوں۔
  • IRVUR

    ये मैं इस लिए कहता हूँ, कि ख़तों के ज़रिए से तुम को डराने वाला न ठहरूँ।
  • KJV

    That I may not seem as if I would terrify you by letters.
  • AMP

    Neither would I seem to be overawing or frightening you with my letters;
  • KJVP

    That G2443 CONJ I may not G3361 PRT-N seem G1380 V-AAS-2S as ADV if I would terrify G1629 V-PAN you G5209 P-2AP by G1223 PREP letters G1992 N-GPF .
  • YLT

    that I may not seem as if I would terrify you through the letters,
  • ASV

    that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
  • WEB

    that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
  • NASB

    May I not seem as one frightening you through letters.
  • ESV

    I do not want to appear to be frightening you with my letters.
  • RV

    that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
  • RSV

    I would not seem to be frightening you with letters.
  • NKJV

    lest I seem to terrify you by letters.
  • MKJV

    so that I might not seem to terrify you by letters.
  • AKJV

    That I may not seem as if I would terrify you by letters.
  • NRSV

    I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.
  • NIV

    I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters.
  • NIRV

    Don't think that I'm trying to scare you with my letters.
  • NLT

    I'm not trying to frighten you by my letters.
  • MSG

    And what's this talk about me bullying you with my letters?
  • GNB

    I do not want it to appear that I am trying to frighten you with my letters.
  • NET

    I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,
  • ERVEN

    I don't want you to think that I am trying to scare you with my letters.
Total 18 Verses, Selected Verse 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References