URV
32. اور خُدا کی مرضی سے تُمہارے پاس خُوشی کے ساتھ آ کر تُمہارے ساتھ آرام پاؤں۔
IRVUR
32. और ख़ुदा की मर्ज़ी से तुम्हारे पास ख़ुशी के साथ आकर तुम्हारे साथ आराम पाऊँ।
KJV
32. That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
AMP
32. So that by God's will I may subsequently come to you with joy (with a happy heart) and be refreshed [by the interval of rest] in your company.
KJVP
32. That G2443 CONJ I may come G2064 V-2AAS-1S unto G4314 PREP you G5209 P-2AP with G1722 PREP joy G5479 N-DSF by G1223 PREP the will G2307 N-GSN of God G2316 N-GSM , and G2532 CONJ may with you G5213 P-2DP be refreshed G4875 V-ADS-1S .
YLT
32. that in joy I may come unto you, through the will of God, and may be refreshed with you,
ASV
32. that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.
WEB
32. that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.
NASB
32. so that I may come to you with joy by the will of God and be refreshed together with you.
ESV
32. so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
RV
32. that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.
RSV
32. so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
NKJV
32. that I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you.
MKJV
32. so that I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed with you.
AKJV
32. That I may come to you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
NRSV
32. so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
NIV
32. so that by God's will I may come to you with joy and together with you be refreshed.
NIRV
32. Then, as God has planned, I will come to you with joy. Together we will be renewed.
NLT
32. Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other.
MSG
32. Then, God willing, I'll be on my way to you with a light and eager heart, looking forward to being refreshed by your company.
GNB
32. And so I will come to you full of joy, if it is God's will, and enjoy a refreshing visit with you.
NET
32. so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
ERVEN
32. Then, if God wants me to, I will come to you. I will come with joy, and together you and I will have a time of rest.