URV
20. اُس نے اُس سے کہا اَے اُستاد مَیں نے لڑکپن سے اِن سب پر عمل کِیا ہے۔
IRVUR
20. उसने उससे कहा “ऐ उस्ताद मैंने बचपन से इन सब पर अमल किया है।”
KJV
20. And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
AMP
20. And he replied to Him, Teacher, I have carefully guarded and observed all these and taken care not to violate them from my boyhood.
KJVP
20. And G1161 CONJ he G3588 T-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Master G1320 N-VSM , all G3956 A-APN these G5023 D-APN have I observed G5442 V-AMI-1S from G1537 PREP my G3450 P-1GS youth G3503 N-GSF .
YLT
20. And he answering said to him, `Teacher, all these did I keep from my youth.`
ASV
20. And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.
WEB
20. He said to him, "Teacher, I have observed all these things from my youth."
NASB
20. He replied and said to him, "Teacher, all of these I have observed from my youth."
ESV
20. And he said to him, "Teacher, all these I have kept from my youth."
RV
20. And he said unto him, Master, all these things have I observed from my youth.
RSV
20. And he said to him, "Teacher, all these I have observed from my youth."
NKJV
20. And he answered and said to Him, "Teacher, all these things I have kept from my youth."
MKJV
20. And he answered and said to Him, Teacher, all these I have observed from my youth.
AKJV
20. And he answered and said to him, Master, all these have I observed from my youth.
NRSV
20. He said to him, "Teacher, I have kept all these since my youth."
NIV
20. "Teacher," he declared, "all these I have kept since I was a boy."
NIRV
20. "Teacher," he said, "I have obeyed all those commandments since I was a boy."
NLT
20. "Teacher," the man replied, "I've obeyed all these commandments since I was young."
MSG
20. He said, "Teacher, I have--from my youth--kept them all!"
GNB
20. "Teacher," the man said, "ever since I was young, I have obeyed all these commandments."
NET
20. The man said to him, "Teacher, I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth."
ERVEN
20. The man said, "Teacher, I have obeyed all these commands since I was a boy."