انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
8. پر خُداوند نے میرے باپ داؤد سے کہا چونکہ میرے نام کے لیئے گھر بنانے کا خیال تیرے دل تھا سو تُو نے اچھا کیا کہ اپنے دل میں ایسا ٹھانا۔

IRVUR
8. लेकिन ख़ुदावन्द ने मेरे बाप दाऊद से कहा, “चूँकि मेरे नाम के लिए एक घर बनाने का ख़्याल तेरे दिल में था इसलिए तूने अच्छा किया कि अपने दिल में ऐसा ठाना।”



KJV
8. But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:

AMP
8. But the Lord said to David my father, Since it was in your heart to build a house for My Name and renown, you did well that it was in your heart.

KJVP
8. But the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS to H413 PREP David H1732 my father H1 CMS-1MS , Forasmuch H834 RPRO as it was H1961 VQQ3MS in H5973 PREP thine heart H3824 to build H1129 a house H1004 NMS for my name H8034 , thou didst well H2895 in that H3588 CONJ it was H1961 VQQ3MS in H5973 PREP thine heart H3824 :

YLT
8. and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart,

ASV
8. But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:

WEB
8. But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:

NASB
8. but the LORD said to him: 'In wishing to build a temple to my honor, you do well.

ESV
8. But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.

RV
8. But the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well that it was in thine heart:

RSV
8. But the LORD said to David my father, `Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart;

NKJV
8. "But the LORD said to my father David, 'Whereas it was in your heart to build a temple for My name, you did well in that it was in your heart.

MKJV
8. But Jehovah said to David my father, Because it was in your heart to build a house for My name, you did well in that it was in your heart.

AKJV
8. But the LORD said to David my father, For as much as it was in your heart to build an house for my name, you did well in that it was in your heart:

NRSV
8. But the LORD said to my father David, 'You did well to consider building a house for my name;

NIV
8. But the LORD said to my father David,`Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.

NIRV
8. "But the Lord spoke to my father David. He said, 'With all your heart you wanted to build a temple for my Name. It is good that you wanted to do that.

NLT
8. But the LORD told him, 'You wanted to build the Temple to honor my name. Your intention is good,

MSG
8. but GOD told him, 'It was good that you wanted to build a temple in my honor--most commendable!

GNB
8. but the LORD said to him, 'You were right in wanting to build a temple for me,

NET
8. The LORD told my father David, 'It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.

ERVEN
8. But the Lord said to my father, 'David, it is good that you want to build a temple for my name,



کل 42 آیات, معلوم ہوا آیت 8 / 42
  • پر خُداوند نے میرے باپ داؤد سے کہا چونکہ میرے نام کے لیئے گھر بنانے کا خیال تیرے دل تھا سو تُو نے اچھا کیا کہ اپنے دل میں ایسا ٹھانا۔
  • IRVUR

    लेकिन ख़ुदावन्द ने मेरे बाप दाऊद से कहा, “चूँकि मेरे नाम के लिए एक घर बनाने का ख़्याल तेरे दिल में था इसलिए तूने अच्छा किया कि अपने दिल में ऐसा ठाना।”
  • KJV

    But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
  • AMP

    But the Lord said to David my father, Since it was in your heart to build a house for My Name and renown, you did well that it was in your heart.
  • KJVP

    But the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS to H413 PREP David H1732 my father H1 CMS-1MS , Forasmuch H834 RPRO as it was H1961 VQQ3MS in H5973 PREP thine heart H3824 to build H1129 a house H1004 NMS for my name H8034 , thou didst well H2895 in that H3588 CONJ it was H1961 VQQ3MS in H5973 PREP thine heart H3824 :
  • YLT

    and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart,
  • ASV

    But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:
  • WEB

    But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
  • NASB

    but the LORD said to him: 'In wishing to build a temple to my honor, you do well.
  • ESV

    But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.
  • RV

    But the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well that it was in thine heart:
  • RSV

    But the LORD said to David my father, `Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart;
  • NKJV

    "But the LORD said to my father David, 'Whereas it was in your heart to build a temple for My name, you did well in that it was in your heart.
  • MKJV

    But Jehovah said to David my father, Because it was in your heart to build a house for My name, you did well in that it was in your heart.
  • AKJV

    But the LORD said to David my father, For as much as it was in your heart to build an house for my name, you did well in that it was in your heart:
  • NRSV

    But the LORD said to my father David, 'You did well to consider building a house for my name;
  • NIV

    But the LORD said to my father David,`Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.
  • NIRV

    "But the Lord spoke to my father David. He said, 'With all your heart you wanted to build a temple for my Name. It is good that you wanted to do that.
  • NLT

    But the LORD told him, 'You wanted to build the Temple to honor my name. Your intention is good,
  • MSG

    but GOD told him, 'It was good that you wanted to build a temple in my honor--most commendable!
  • GNB

    but the LORD said to him, 'You were right in wanting to build a temple for me,
  • NET

    The LORD told my father David, 'It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.
  • ERVEN

    But the Lord said to my father, 'David, it is good that you want to build a temple for my name,
کل 42 آیات, معلوم ہوا آیت 8 / 42
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References