انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
9. اب اے خُداوند خُدا جو وعدہ تُو نے میرے باپ داؤد سے کیا وہ برقرار رہے کیونکہ تُو نے مُجھے ایک ایسی قوم کا بادشاہ بنایا ہے جو کثرت میں زمین کی خاک کے ذروں کی مانند ہے ۔

IRVUR
9. अब ऐ ख़ुदावन्द ख़ुदा, जो वा'दा तूने मेरे बाप दाऊद से किया वह बरक़रार रहे, क्यूँकि तूने मुझे एक ऐसी क़ौम का बादशाह बनाया है जो कसरत में ज़मीन की ख़ाक के ज़र्रों की तरह है।



KJV
9. Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

AMP
9. Now, O Lord God, let Your promise to David my father be fulfilled, for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

KJVP
9. Now H6258 ADV , O LORD H3068 EDS God H430 EDP , let thy promise H1697 unto H5973 PREP David H1732 my father H1 CMS-1MS be established H539 : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS hast made me king H4427 over H5921 PREP a people H5971 NMS like the dust H6083 K-NMS of the earth H776 D-GFS in multitude H7227 AMS .

YLT
9. Now, O Jehovah God, is Thy word with David my father stedfast, for Thou hast caused me to reign over a people numerous as the dust of the earth;

ASV
9. Now, O Jehovah God, let thy promise unto David my father be established; for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

WEB
9. Now, Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

NASB
9. Now, LORD God, may your promise to my father David be fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

ESV
9. O LORD God, let your word to David my father be now fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

RV
9. Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

RSV
9. O LORD God, let thy promise to David my father be now fulfilled, for thou hast made me king over a people as many as the dust of the earth.

NKJV
9. "Now, O LORD God, let Your promise to David my father be established, for You have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

MKJV
9. Now, O Jehovah God, Your promise to David my father has been fulfilled. For You have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

AKJV
9. Now, O LORD God, let your promise to David my father be established: for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

NRSV
9. O LORD God, let your promise to my father David now be fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

NIV
9. Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.

NIRV
9. Lord God, let the promise you gave to my father David come true. You have made me king. My people are like the dust of the earth. They can't be counted.

NLT
9. O LORD God, please continue to keep your promise to David my father, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth!

MSG
9. Establish, GOD, the words you spoke to my father, for you've given me a staggering task, ruling this mob of people.

GNB
9. O LORD God, fulfill the promise you made to my father. You have made me king over a people who are so many that they cannot be counted,

NET
9. Now, LORD God, may your promise to my father David be realized, for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth.

ERVEN
9. Now, Lord God, continue to keep your promise to my father David. You made me king over so many people that they are like the dust of the earth.



کل 17 آیات, معلوم ہوا آیت 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • اب اے خُداوند خُدا جو وعدہ تُو نے میرے باپ داؤد سے کیا وہ برقرار رہے کیونکہ تُو نے مُجھے ایک ایسی قوم کا بادشاہ بنایا ہے جو کثرت میں زمین کی خاک کے ذروں کی مانند ہے ۔
  • IRVUR

    अब ऐ ख़ुदावन्द ख़ुदा, जो वा'दा तूने मेरे बाप दाऊद से किया वह बरक़रार रहे, क्यूँकि तूने मुझे एक ऐसी क़ौम का बादशाह बनाया है जो कसरत में ज़मीन की ख़ाक के ज़र्रों की तरह है।
  • KJV

    Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • AMP

    Now, O Lord God, let Your promise to David my father be fulfilled, for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • KJVP

    Now H6258 ADV , O LORD H3068 EDS God H430 EDP , let thy promise H1697 unto H5973 PREP David H1732 my father H1 CMS-1MS be established H539 : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS hast made me king H4427 over H5921 PREP a people H5971 NMS like the dust H6083 K-NMS of the earth H776 D-GFS in multitude H7227 AMS .
  • YLT

    Now, O Jehovah God, is Thy word with David my father stedfast, for Thou hast caused me to reign over a people numerous as the dust of the earth;
  • ASV

    Now, O Jehovah God, let thy promise unto David my father be established; for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • WEB

    Now, Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • NASB

    Now, LORD God, may your promise to my father David be fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
  • ESV

    O LORD God, let your word to David my father be now fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
  • RV

    Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • RSV

    O LORD God, let thy promise to David my father be now fulfilled, for thou hast made me king over a people as many as the dust of the earth.
  • NKJV

    "Now, O LORD God, let Your promise to David my father be established, for You have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • MKJV

    Now, O Jehovah God, Your promise to David my father has been fulfilled. For You have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • AKJV

    Now, O LORD God, let your promise to David my father be established: for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  • NRSV

    O LORD God, let your promise to my father David now be fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
  • NIV

    Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.
  • NIRV

    Lord God, let the promise you gave to my father David come true. You have made me king. My people are like the dust of the earth. They can't be counted.
  • NLT

    O LORD God, please continue to keep your promise to David my father, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth!
  • MSG

    Establish, GOD, the words you spoke to my father, for you've given me a staggering task, ruling this mob of people.
  • GNB

    O LORD God, fulfill the promise you made to my father. You have made me king over a people who are so many that they cannot be counted,
  • NET

    Now, LORD God, may your promise to my father David be realized, for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth.
  • ERVEN

    Now, Lord God, continue to keep your promise to my father David. You made me king over so many people that they are like the dust of the earth.
کل 17 آیات, معلوم ہوا آیت 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References