URV
7. پھر وہ لَوٹ کر عَین مصفات یعنی قاؔدِس پہنچے اور عمالیقیوں کے تمام مُلک کو اور اموریوں کو جو حصیصون تمر میں رہتے تھے مارا۔
IRVUR
7. फिर वह लौट कर 'ऐन — मिसफ़ात या'नी क़ादिस पहुँचे, और 'अमालीक़ियों के तमाम मुल्क को, और अमोरियों को जो हसेसून तमर में रहते थे मारा।
KJV
7. And they returned, and came to En-mishpat, which [is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites that dwelt in Hazezon- tamar.
AMP
7. Then they turned back and came to En-mishpat, which [now] is Kadesh, and subdued all the country of the Amalekites, and also the Amorites who dwelt in Hazazon-tamar.
KJVP
7. And they returned H7725 W-VUY3MP , and came H935 W-VQY3MP to H413 PREP En H5880 EMS - mishpat , which H1931 PPRO-3FS [ is ] Kadesh H6946 LFS , and smote H5221 W-VHY3MP all H3605 NMS the country H7704 CMS of the Amalekites H6003 D-TMS , and also H1571 W-CONJ the Amorites H567 D-TMS , that dwelt H3427 D-VQPMS in Hazezon H2688 CPUN - tamar .
YLT
7. and they turn back and come in unto En-Mishpat, which [is] Kadesh, and smite the whole field of the Amalekite, and also the Amorite who is dwelling in Hazezon-Tamar.
ASV
7. And they returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar.
WEB
7. They returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that lived in Hazazon Tamar.
NASB
7. They then turned back and came to Enmishpat (that is, Kadesh), and they subdued the whole country both of the Amalekites and of the Amorites who dwelt in Hazazon-tamar.
ESV
7. Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh) and defeated all the country of the Amalekites, and also the Amorites who were dwelling in Hazazon-tamar.
RV
7. And they returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar.
RSV
7. then they turned back and came to Enmishpat (that is, Kadesh), and subdued all the country of the Amalekites, and also the Amorites who dwelt in Hazazontamar.
NKJV
7. Then they turned back and came to En Mishpat (that [is,] Kadesh), and attacked all the country of the Amalekites, and also the Amorites who dwelt in Hazezon Tamar.
MKJV
7. And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon-tamar.
AKJV
7. And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelled in Hazezontamar.
NRSV
7. then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and subdued all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon-tamar.
NIV
7. Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazezon Tamar.
NIRV
7. Then they turned back. They went to En Mishpat. En Mishpat was also called Kadesh. They took over the whole territory of the Amalekites. They also won the battle against the Amorites who were living in Hazazon Tamar.
NLT
7. Then they turned back and came to En-mishpat (now called Kadesh) and conquered all the territory of the Amalekites, and also the Amorites living in Hazazon-tamar.
MSG
7. On their way back they stopped at En Mishpat, that is, Kadesh, and conquered the whole region of the Amalekites as well as that of the Amorites who lived in Hazazon Tamar.
GNB
7. Then they turned around and came back to Kadesh (then known as Enmishpat). They conquered all the land of the Amalekites and defeated the Amorites who lived in Hazazon Tamar.
NET
7. Then they attacked En Mishpat (that is, Kadesh) again, and they conquered all the territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.
ERVEN
7. Then King Kedorlaomer turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh) and defeated the Amalekites. He also defeated the Amorites living in Hazezon Tamar.