انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
12. پَس تُم جب رُوحانی نعِمتوں کی آرزُو رکھتے ہو تو اَیسی کوشِش کرو کہ تُمہاری نعِمتوں کی افزُونی سے کلِیسیا کی ترقّی ہو۔

IRVUR
12. पस जब तुम रूहानी नेअ'मतों की आरज़ू रखते हो तो ऐसी कोशिश करो, कि तुम्हारी नेअ'मतों की अफ़ज़ूनी से कलीसिया की तरक़्क़ी हो।



KJV
12. Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts,] seek that ye may excel to the edifying of the church.

AMP
12. So it is with yourselves; since you are so eager and ambitious to possess spiritual endowments and manifestations of the [Holy] Spirit, [concentrate on] striving to excel and to abound [in them] in ways that will build up the church.

KJVP
12. Even G2532 CONJ so G3779 ADV ye G5210 P-2NP , forasmuch as G1893 CONJ ye are G2075 V-PXI-2P zealous G2207 N-NPM of spiritual G4151 N-GPN [ gifts , ] seek G2212 V-PAM-2P that G2443 CONJ ye may excel G4052 V-PAS-2P to G4314 PREP the G3588 T-ASF edifying G3619 N-ASF of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF church G1577 N-GSF .

YLT
12. so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;

ASV
12. So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church.

WEB
12. So also you , since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.

NASB
12. So with yourselves: since you strive eagerly for spirits, seek to have an abundance of them for building up the church.

ESV
12. So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.

RV
12. So also ye, since ye are zealous of spiritual {cf15i gifts}, seek that ye may abound unto the edifying of the church.

RSV
12. So with yourselves; since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.

NKJV
12. Even so you, since you are zealous for spiritual [gifts, let it be] for the edification of the church [that] you seek to excel.

MKJV
12. Even so you, since you are zealots of spiritual things, seek to build up the church, in order that you may abound

AKJV
12. Even so you, for as much as you are zealous of spiritual gifts, seek that you may excel to the edifying of the church.

NRSV
12. So with yourselves; since you are eager for spiritual gifts, strive to excel in them for building up the church.

NIV
12. So it is with you. Since you are eager to have spiritual gifts, try to excel in gifts that build up the church.

NIRV
12. It's the same with you. You want to have gifts of the Spirit. So try to do your best in using gifts that build up the church.

NLT
12. And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.

MSG
12. It's no different with you. Since you're so eager to participate in what God is doing, why don't you concentrate on doing what helps everyone in the church?

GNB
12. Since you are eager to have the gifts of the Spirit, you must try above everything else to make greater use of those which help to build up the church.

NET
12. It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.

ERVEN
12. That's why you who want spiritual gifts so much should prefer those gifts that help the church grow stronger.



کل 40 آیات, معلوم ہوا آیت 12 / 40
  • پَس تُم جب رُوحانی نعِمتوں کی آرزُو رکھتے ہو تو اَیسی کوشِش کرو کہ تُمہاری نعِمتوں کی افزُونی سے کلِیسیا کی ترقّی ہو۔
  • IRVUR

    पस जब तुम रूहानी नेअ'मतों की आरज़ू रखते हो तो ऐसी कोशिश करो, कि तुम्हारी नेअ'मतों की अफ़ज़ूनी से कलीसिया की तरक़्क़ी हो।
  • KJV

    Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
  • AMP

    So it is with yourselves; since you are so eager and ambitious to possess spiritual endowments and manifestations of the Holy Spirit, concentrate on striving to excel and to abound in them in ways that will build up the church.
  • KJVP

    Even G2532 CONJ so G3779 ADV ye G5210 P-2NP , forasmuch as G1893 CONJ ye are G2075 V-PXI-2P zealous G2207 N-NPM of spiritual G4151 N-GPN gifts , seek G2212 V-PAM-2P that G2443 CONJ ye may excel G4052 V-PAS-2P to G4314 PREP the G3588 T-ASF edifying G3619 N-ASF of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF church G1577 N-GSF .
  • YLT

    so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;
  • ASV

    So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church.
  • WEB

    So also you , since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.
  • NASB

    So with yourselves: since you strive eagerly for spirits, seek to have an abundance of them for building up the church.
  • ESV

    So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.
  • RV

    So also ye, since ye are zealous of spiritual {cf15i gifts}, seek that ye may abound unto the edifying of the church.
  • RSV

    So with yourselves; since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.
  • NKJV

    Even so you, since you are zealous for spiritual gifts, let it be for the edification of the church that you seek to excel.
  • MKJV

    Even so you, since you are zealots of spiritual things, seek to build up the church, in order that you may abound
  • AKJV

    Even so you, for as much as you are zealous of spiritual gifts, seek that you may excel to the edifying of the church.
  • NRSV

    So with yourselves; since you are eager for spiritual gifts, strive to excel in them for building up the church.
  • NIV

    So it is with you. Since you are eager to have spiritual gifts, try to excel in gifts that build up the church.
  • NIRV

    It's the same with you. You want to have gifts of the Spirit. So try to do your best in using gifts that build up the church.
  • NLT

    And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.
  • MSG

    It's no different with you. Since you're so eager to participate in what God is doing, why don't you concentrate on doing what helps everyone in the church?
  • GNB

    Since you are eager to have the gifts of the Spirit, you must try above everything else to make greater use of those which help to build up the church.
  • NET

    It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.
  • ERVEN

    That's why you who want spiritual gifts so much should prefer those gifts that help the church grow stronger.
کل 40 آیات, معلوم ہوا آیت 12 / 40
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References