URV
54. اُس نے اپنے خادِم اِسرائیل کو سنبھال لِیا تاکہ اپنی اُس رحمت کو یاد فرمائے۔
IRVUR
54. उसने अपने ख़ादिम इस्राईल को संभाल लिया, ताकि अपनी उस रहमत को याद फ़रमाए।
KJV
54. He hath holpen his servant Israel, in remembrance of [his] mercy;
AMP
54. He has laid hold on His servant Israel [to help him, to espouse his cause], in remembrance of His mercy,
KJVP
54. He hath helped G482 V-2ADI-3S his G848 servant G3816 N-GSM Israel G2474 N-PRI , in remembrance G3415 V-APN of [ his ] mercy G1656 N-GSN ;
YLT
54. He received again Israel His servant, To remember kindness,
ASV
54. He hath given help to Israel his servant, That he might remember mercy
WEB
54. He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy,
NASB
54. He has helped Israel his servant, remembering his mercy,
ESV
54. He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy,
RV
54. He hath holpen Israel his servant, That he might remember mercy
RSV
54. He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy,
NKJV
54. He has helped His servant Israel, In remembrance of [His] mercy,
MKJV
54. He has helped His servant Israel, in remembrance of His mercy,
AKJV
54. He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy;
NRSV
54. He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy,
NIV
54. He has helped his servant Israel, remembering to be merciful
NIRV
54. He has helped the people of Israel, who serve him. He has always remembered to be kind
NLT
54. He has helped his servant Israel and remembered to be merciful.
MSG
54. He embraced his chosen child, Israel; he remembered and piled on the mercies, piled them high.
GNB
54. He has kept the promise he made to our ancestors, and has come to the help of his servant Israel.
NET
54. He has helped his servant Israel, remembering his mercy,
ERVEN
54. God has helped Israel— the people he chose to serve him. He did not forget his promise to give us his mercy.