سموئیل ۱ 16 : 8 [ URV ]
16:8. تب یؔسّی نے اؔبِینداب کو بُلایا اور اُسے سؔموئیل کے سامنے سے نِکالا۔ اُُس نے کہا خُداوند نے اِسکو بھی نہیں چُنا۔
سموئیل ۱ 16 : 8 [ NET ]
16:8. Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one, either."
سموئیل ۱ 16 : 8 [ NLT ]
16:8. Then Jesse told his son Abinadab to step forward and walk in front of Samuel. But Samuel said, "This is not the one the LORD has chosen."
سموئیل ۱ 16 : 8 [ ASV ]
16:8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
سموئیل ۱ 16 : 8 [ ESV ]
16:8. Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
سموئیل ۱ 16 : 8 [ KJV ]
16:8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
سموئیل ۱ 16 : 8 [ RSV ]
16:8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
سموئیل ۱ 16 : 8 [ RV ]
16:8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
سموئیل ۱ 16 : 8 [ YLT ]
16:8. And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.`
سموئیل ۱ 16 : 8 [ ERVEN ]
16:8. Then Jesse called his second son, Abinadab. Abinadab walked by Samuel. But Samuel said, "No, this is not the man who the Lord chose."
سموئیل ۱ 16 : 8 [ WEB ]
16:8. Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, Neither has Yahweh chosen this.
سموئیل ۱ 16 : 8 [ KJVP ]
16:8. Then Jesse H3448 called H7121 H413 Abinadab, H41 and made him pass H5674 before H6440 Samuel. H8050 And he said, H559 Neither H1571 H3808 hath the LORD H3068 chosen H977 this. H2088

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP