سموئیل ۱ 1 : 5 [ URV ]
1:5. پر حؔنہ ّ کو دُونا حِصّہ دیا کرتا تھا اِسلئے کہ وہ حؔنہ ّ کو چاہتا تھا لیکن خُداوند نے اُسکا رَحِم بند کر رکھاّ تھا ۔
سموئیل ۱ 1 : 5 [ NET ]
1:5. But he would give a double portion to Hannah, because he especially loved her. Now the LORD had not enabled her to have children.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ NLT ]
1:5. And though he loved Hannah, he would give her only one choice portion because the LORD had given her no children.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ ASV ]
1:5. but unto Hannah he gave a double portion; for he loved Hannah, but Jehovah had shut up her womb.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ ESV ]
1:5. But to Hannah he gave a double portion, because he loved her, though the LORD had closed her womb.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ KJV ]
1:5. But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ RSV ]
1:5. and, although he loved Hannah, he would give Hannah only one portion, because the LORD had closed her womb.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ RV ]
1:5. but unto Hannah he gave a double portion: for he loved Hannah, but the LORD had shut up her womb.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ YLT ]
1:5. and to Hannah he giveth a certain portion -- double, for he hath loved Hannah, and Jehovah hath shut her womb;
سموئیل ۱ 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. Elkanah always gave an equal share of the food to Hannah. He did this even though the Lord had not let Hannah have any children. Elkanah did this because Hannah was the wife he really loved.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ WEB ]
1:5. but to Hannah he gave a double portion; for he loved Hannah, but Yahweh had shut up her womb.
سموئیل ۱ 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. But unto Hannah H2584 he gave H5414 a H259 worthy H639 portion; H4490 for H3588 he loved H157 H853 Hannah: H2584 but the LORD H3068 had shut up H5462 her womb. H7358

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP