پطرس ۱ 4 : 3 [ URV ]
4:3. اِس واسطے کہ غَیرقَوموں کی مرضی کے مُوافِق کام کرنے اور شہوت پرستی ۔ بُری خواہِشوں ۔ ناچ رنگ ۔ نشہ بازی اور مکروہ بُت پرستی میں جِس قدر ہم نے پہلے وقت گُذارا وُہی بہُت ہے۔
پطرس ۱ 4 : 3 [ NET ]
4:3. For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.
پطرس ۱ 4 : 3 [ NLT ]
4:3. You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy-- their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.
پطرس ۱ 4 : 3 [ ASV ]
4:3. For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
پطرس ۱ 4 : 3 [ ESV ]
4:3. The time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.
پطرس ۱ 4 : 3 [ KJV ]
4:3. For the time past of [our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
پطرس ۱ 4 : 3 [ RSV ]
4:3. Let the time that is past suffice for doing what the Gentiles like to do, living in licentiousness, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry.
پطرس ۱ 4 : 3 [ RV ]
4:3. For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
پطرس ۱ 4 : 3 [ YLT ]
4:3. for sufficient to us [is] the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,
پطرس ۱ 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. In the past you wasted too much time doing what those who don't know God like to do. You were living immoral lives, doing the evil things you wanted to do. You were always getting drunk, having wild drinking parties, and doing shameful things in your worship of idols.
پطرس ۱ 4 : 3 [ WEB ]
4:3. For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.
پطرس ۱ 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. For G1063 the time G5550 past G3928 of [our] life G979 may suffice G713 us G2254 to have wrought G2716 the G3588 will G2307 of the G3588 Gentiles, G1484 when we walked G4198 in G1722 lasciviousness, G766 lusts, G1939 excess of wine, G3632 revellings, G2970 banquetings, G4224 and G2532 abominable G111 idolatries: G1495

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP