یشوؔع 6 : 18 [ URV ]
6:18. اور تم بہر حال اپنے آپ کو مخصوص کی ہوئی چیز وںسے بچائے رکھنا ۔ ایسا نہ ہو کہ ان کو مخصوص کرنے کے بعد تم کسی مخصوص کی ہوئی چیز کو لواور یوں اسرائیل کی خیمہ گاہ کو لعنتی کرڈالو اور سے دکھ دو ۔
یشوؔع 6 : 18 [ NET ]
6:18. But be careful when you are setting apart the riches for the LORD. If you take any of it, you will make the Israelite camp subject to annihilation and cause a disaster.
یشوؔع 6 : 18 [ NLT ]
6:18. "Do not take any of the things set apart for destruction, or you yourselves will be completely destroyed, and you will bring trouble on the camp of Israel.
یشوؔع 6 : 18 [ ASV ]
6:18. But as for you, only keep yourselves from the devoted thing, lest when ye have devoted it, ye take of the devoted thing; so would ye make the camp of Israel accursed, and trouble it.
یشوؔع 6 : 18 [ ESV ]
6:18. But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction and bring trouble upon it.
یشوؔع 6 : 18 [ KJV ]
6:18. And ye, in any wise keep [yourselves] from the accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.
یشوؔع 6 : 18 [ RSV ]
6:18. But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction, and bring trouble upon it.
یشوؔع 6 : 18 [ RV ]
6:18. And ye, in any wise keep yourselves from the devoted thing, lest when ye have devoted it, ye take of the devoted thing; so should ye make the camp of Israel accursed, and trouble it.
یشوؔع 6 : 18 [ YLT ]
6:18. and surely ye have kept from the devoted thing, lest ye devote [yourselves], and have taken from the devoted thing, and have made the camp of Israel become a devoted thing, and have troubled it;
یشوؔع 6 : 18 [ ERVEN ]
6:18. Remember, we must destroy everything else. Don't take anything. If you take anything and bring it into our camp, you yourselves will be destroyed, and you will cause trouble for the rest of our people.
یشوؔع 6 : 18 [ WEB ]
6:18. But as for you, only keep yourselves from the devoted thing, lest when you have devoted it, you take of the devoted thing; so would you make the camp of Israel accursed, and trouble it.
یشوؔع 6 : 18 [ KJVP ]
6:18. And ye, H859 in any wise H7357 keep H8104 [yourselves] from H4480 the accursed thing, H2764 lest H6435 ye make [yourselves] accursed, H2763 when ye take H3947 of H4480 the accursed thing, H2764 and make H7760 H853 the camp H4264 of Israel H3478 a curse, H2764 and trouble H5916 it.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP