یشوؔع 4 : 21 [ URV ]
4:21. اور اس نے بنی اسرائیل سے کہاکہ جب تمہارے لڑکے آیندہ زمانہ میں اپنے اپنے باپ دادا سے پوچھےں کہ اِن پتھروں کا مطلب کیا ہے ؟ ۔
یشوؔع 4 : 21 [ NET ]
4:21. He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, 'What do these stones represent?'
یشوؔع 4 : 21 [ NLT ]
4:21. Then Joshua said to the Israelites, "In the future your children will ask, 'What do these stones mean?'
یشوؔع 4 : 21 [ ASV ]
4:21. And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
یشوؔع 4 : 21 [ ESV ]
4:21. And he said to the people of Israel, "When your children ask their fathers in times to come, 'What do these stones mean?'
یشوؔع 4 : 21 [ KJV ]
4:21. And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What [mean] these stones?
یشوؔع 4 : 21 [ RSV ]
4:21. And he said to the people of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, `What do these stones mean?'
یشوؔع 4 : 21 [ RV ]
4:21. And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
یشوؔع 4 : 21 [ YLT ]
4:21. And he speaketh unto the sons of Israel, saying, `When your sons ask their fathers hereafter, saying, What [are] these stones?
یشوؔع 4 : 21 [ ERVEN ]
4:21. Then Joshua told the Israelites, "In the future your children will ask you, 'What do these rocks mean?'
یشوؔع 4 : 21 [ WEB ]
4:21. He spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
یشوؔع 4 : 21 [ KJVP ]
4:21. And he spoke H559 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 When H834 your children H1121 shall ask H7592 H853 their fathers H1 in time to come, H4279 saying, H559 What H4100 [mean] these H428 stones H68 ?

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP