یشوؔع 10 : 33 [ URV ]
10:33. اس وقت جزر کا بادشاہ ہورم لکیس کی کمک کو چڑھ آیا ۔سو یشوع نے اس کو اور اس کے آدمیوں کو مارا یہاں تک کہ اس کا ایک بھی جیتا نہ چھوڑا۔
یشوؔع 10 : 33 [ NET ]
10:33. Then King Horam of Gezer came up to help Lachish, but Joshua struck down him and his army until no survivors remained.
یشوؔع 10 : 33 [ NLT ]
10:33. During the attack on Lachish, King Horam of Gezer arrived with his army to help defend the town. But Joshua's men killed him and his army, leaving no survivors.
یشوؔع 10 : 33 [ ASV ]
10:33. Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
یشوؔع 10 : 33 [ ESV ]
10:33. Then Horam king of Gezer came up to help Lachish. And Joshua struck him and his people, until he left none remaining.
یشوؔع 10 : 33 [ KJV ]
10:33. Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
یشوؔع 10 : 33 [ RSV ]
10:33. Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he left none remaining.
یشوؔع 10 : 33 [ RV ]
10:33. Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
یشوؔع 10 : 33 [ YLT ]
10:33. Than hath Horam king of Gezer come up to help Lachish, and Joshua smiteth him and his people, till he hath not left to him a remnant.
یشوؔع 10 : 33 [ ERVEN ]
10:33. King Horam of Gezer came to help Lachish, but Joshua also defeated him and his army. No one was left alive.
یشوؔع 10 : 33 [ WEB ]
10:33. Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him none remaining.
یشوؔع 10 : 33 [ KJVP ]
10:33. Then H227 Horam H2036 king H4428 of Gezer H1507 came up H5927 to help H5826 H853 Lachish; H3923 and Joshua H3091 smote H5221 him and his people, H5971 until H5704 he had left H7604 him none H1115 remaining. H8300

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP