عِبرانیوں 4 : 8 [ URV ]
4:8. اور اگر یشُوع نے اُنہِیں آرام میں داخِل کِیا ہوتا تو وہ اُس کے بعد دُوسرے دِن کا ذِکر نہ کرتا۔
عِبرانیوں 4 : 8 [ NET ]
4:8. For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day.
عِبرانیوں 4 : 8 [ NLT ]
4:8. Now if Joshua had succeeded in giving them this rest, God would not have spoken about another day of rest still to come.
عِبرانیوں 4 : 8 [ ASV ]
4:8. For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
عِبرانیوں 4 : 8 [ ESV ]
4:8. For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.
عِبرانیوں 4 : 8 [ KJV ]
4:8. For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
عِبرانیوں 4 : 8 [ RSV ]
4:8. For if Joshua had given them rest, God would not speak later of another day.
عِبرانیوں 4 : 8 [ RV ]
4:8. For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
عِبرانیوں 4 : 8 [ YLT ]
4:8. for if Joshua had given them rest, He would not concerning another day have spoken after these things;
عِبرانیوں 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. We know that Joshua did not lead the people into the place of rest that God promised. We know this because God spoke later about another day for rest.
عِبرانیوں 4 : 8 [ WEB ]
4:8. For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
عِبرانیوں 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. For G1063 if G1487 Joshua G2424 had given them rest G2664 G846 , then would he not G3756 G302 afterward G3326 G5023 have spoken G2980 of G4012 another G243 day. G2250

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP