عِبرانیوں 13 : 10 [ URV ]
13:10. ہماری ایک اَیسی قُربان گاہ ہے جِس میں سے خَیمہ کی خِدمت کرنے والوں کو کھانے کا اِختیّار نہِیں۔
عِبرانیوں 13 : 10 [ NET ]
13:10. We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.
عِبرانیوں 13 : 10 [ NLT ]
13:10. We have an altar from which the priests in the Tabernacle have no right to eat.
عِبرانیوں 13 : 10 [ ASV ]
13:10. We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
عِبرانیوں 13 : 10 [ ESV ]
13:10. We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
عِبرانیوں 13 : 10 [ KJV ]
13:10. We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
عِبرانیوں 13 : 10 [ RSV ]
13:10. We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
عِبرانیوں 13 : 10 [ RV ]
13:10. We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
عِبرانیوں 13 : 10 [ YLT ]
13:10. we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving,
عِبرانیوں 13 : 10 [ ERVEN ]
13:10. We have a sacrifice. And those priests who serve in the Holy Tent cannot eat from the sacrifice we have.
عِبرانیوں 13 : 10 [ WEB ]
13:10. We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
عِبرانیوں 13 : 10 [ KJVP ]
13:10. We have G2192 an altar, G2379 whereof G1537 G3739 they have G2192 no G3756 right G1849 to eat G5315 which serve G3000 the G3588 tabernacle. G4633
❮
❯