عِبرانیوں 12 : 3 [ URV ]
12:3. پَس اُس پر غَور کرو جِس نے اپنے حق میں بُرائی کرنے والے گُنہگاروں کی اِس قدر مُخالفت کی برداشت کی تاکہ بے دِل ہوکر ہِمّت نہ ہارو۔
عِبرانیوں 12 : 3 [ NET ]
12:3. Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.
عِبرانیوں 12 : 3 [ NLT ]
12:3. Think of all the hostility he endured from sinful people; then you won't become weary and give up.
عِبرانیوں 12 : 3 [ ASV ]
12:3. For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against himself, that ye wax not weary, fainting in your souls.
عِبرانیوں 12 : 3 [ ESV ]
12:3. Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted.
عِبرانیوں 12 : 3 [ KJV ]
12:3. For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
عِبرانیوں 12 : 3 [ RSV ]
12:3. Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted.
عِبرانیوں 12 : 3 [ RV ]
12:3. For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against themselves, that ye wax not weary, fainting in your souls.
عِبرانیوں 12 : 3 [ YLT ]
12:3. for consider again him who endured such gainsaying from the sinners to himself, that ye may not be wearied in your souls -- being faint.
عِبرانیوں 12 : 3 [ ERVEN ]
12:3. Think about Jesus. He patiently endured the angry insults that sinful people were shouting at him. Think about him so that you won't get discouraged and stop trying.
عِبرانیوں 12 : 3 [ WEB ]
12:3. For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don\'t grow weary, fainting in your souls.
عِبرانیوں 12 : 3 [ KJVP ]
12:3. For G1063 consider G357 him that endured G5278 such G5108 contradiction G485 of G5259 sinners G268 against G1519 himself, G848 lest G3363 ye be wearied G2577 and faint G1590 in your G5216 minds. G5590

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP