فلپیوں 4 : 2 [ URV ]
4:2. مَیں یُوؤدیہ کو بھی نصِیحت کرتا ہُوں سُنتُخے کو بھی کہ وہ خُداوند میں یکدِل رہیں۔
فلپیوں 4 : 2 [ NET ]
4:2. I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.
فلپیوں 4 : 2 [ NLT ]
4:2. Now I appeal to Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement.
فلپیوں 4 : 2 [ ASV ]
4:2. I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
فلپیوں 4 : 2 [ ESV ]
4:2. I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.
فلپیوں 4 : 2 [ KJV ]
4:2. I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
فلپیوں 4 : 2 [ RSV ]
4:2. I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.
فلپیوں 4 : 2 [ RV ]
4:2. I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
فلپیوں 4 : 2 [ YLT ]
4:2. Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;
فلپیوں 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. Euodia and Syntyche, you both belong to the Lord, so please agree with each other.
فلپیوں 4 : 2 [ WEB ]
4:2. I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.
فلپیوں 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. I beseech G3870 Euodias, G2136 and G2532 beseech G3870 Syntyche, G4941 that they be of the same mind G5426 G3588 G846 in G1722 the Lord. G2962

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP