فلپیوں 3 : 16 [ URV ]
3:16. بہرحال جہاں تک ہم پہُنچے ہیں اُسی کے مُطابِق چلیں۔
فلپیوں 3 : 16 [ NET ]
3:16. Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.
فلپیوں 3 : 16 [ NLT ]
3:16. But we must hold on to the progress we have already made.
فلپیوں 3 : 16 [ ASV ]
3:16. only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
فلپیوں 3 : 16 [ ESV ]
3:16. Only let us hold true to what we have attained.
فلپیوں 3 : 16 [ KJV ]
3:16. Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
فلپیوں 3 : 16 [ RSV ]
3:16. Only let us hold true to what we have attained.
فلپیوں 3 : 16 [ RV ]
3:16. only, whereunto we have already attained, by that same {cf15i rule} let us walk.
فلپیوں 3 : 16 [ YLT ]
3:16. but to what we have come -- by the same rule walk, the same thing think;
فلپیوں 3 : 16 [ ERVEN ]
3:16. But we should continue following the truth we already have.
فلپیوں 3 : 16 [ WEB ]
3:16. Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
فلپیوں 3 : 16 [ KJVP ]
3:16. Nevertheless G4133 , whereto G1519 G3739 we have already attained, G5348 let us walk G4748 by the G3588 same G846 rule, G2583 let us mind G5426 the G3588 same thing. G846

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP