فلپیوں 1 : 30 [ URV ]
1:30. اور تُم اُسی طرح جانفشانی کرتے ہو جِس طرح مُجھے کرتے دیکھا تھا اور اَب بھی سُنتے ہو کہ مَیں وَیسی ہی کرتا ہُوں۔
فلپیوں 1 : 30 [ NET ]
1:30. since you are encountering the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing.
فلپیوں 1 : 30 [ NLT ]
1:30. We are in this struggle together. You have seen my struggle in the past, and you know that I am still in the midst of it.
فلپیوں 1 : 30 [ ASV ]
1:30. having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
فلپیوں 1 : 30 [ ESV ]
1:30. engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have.
فلپیوں 1 : 30 [ KJV ]
1:30. Having the same conflict which ye saw in me, and now hear [to be] in me.
فلپیوں 1 : 30 [ RSV ]
1:30. engaged in the same conflict which you saw and now hear to be mine.
فلپیوں 1 : 30 [ RV ]
1:30. having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
فلپیوں 1 : 30 [ YLT ]
1:30. the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.
فلپیوں 1 : 30 [ ERVEN ]
1:30. You saw the difficulties I had to face, and you hear that I am still having troubles. Now you must face them too.
فلپیوں 1 : 30 [ WEB ]
1:30. having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
فلپیوں 1 : 30 [ KJVP ]
1:30. Having G2192 the G3588 same G846 conflict G73 which G3634 ye saw G1492 in G1722 me, G1698 and G2532 now G3568 hear G191 [to] [be] in G1722 me. G1698

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP