استثنا 5 : 26 [ URV ]
5:26. کیونکہ ایسا کون سا بشر ہے جس نے زندہ خدا کی آواز ہماری طرح آگ میں سے آتی سُنی ہو اور پھر بھی جیتا رہا ؟
استثنا 5 : 26 [ NET ]
5:26. Who is there from the entire human race who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived?
استثنا 5 : 26 [ NLT ]
5:26. Can any living thing hear the voice of the living God from the heart of the fire as we did and yet survive?
استثنا 5 : 26 [ ASV ]
5:26. For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
استثنا 5 : 26 [ ESV ]
5:26. For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived?
استثنا 5 : 26 [ KJV ]
5:26. For who [is there of] all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we [have,] and lived?
استثنا 5 : 26 [ RSV ]
5:26. For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire, as we have, and has still lived?
استثنا 5 : 26 [ RV ]
5:26. For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
استثنا 5 : 26 [ YLT ]
5:26. For who of all flesh [is] he who hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire like us -- and doth live?
استثنا 5 : 26 [ ERVEN ]
5:26. No one has ever heard the living God speak from the fire like we have and still lived!
استثنا 5 : 26 [ WEB ]
5:26. For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
استثنا 5 : 26 [ KJVP ]
5:26. For H3588 who H4310 [is] [there] [of] all H3605 flesh, H1320 that H834 hath heard H8085 the voice H6963 of the living H2416 God H430 speaking H1696 out of the midst H4480 H8432 of the fire, H784 as we H3644 [have] , and lived H2421 ?

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP