افسیوں 4 : 9 [ URV ]
4:9. (اُس کے چڑھنے سے اَور کیا پایا جاتا ہے سِوا اِس کے کہ وہ زمِین کے نِیچے کے علاقہ میں اُترا بھی تھا؟
افسیوں 4 : 9 [ NET ]
4:9. Now what is the meaning of "he ascended," except that he also descended to the lower regions, namely, the earth?
افسیوں 4 : 9 [ NLT ]
4:9. Notice that it says "he ascended." This clearly means that Christ also descended to our lowly world.
افسیوں 4 : 9 [ ASV ]
4:9. (Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?
افسیوں 4 : 9 [ ESV ]
4:9. ( In saying, "He ascended," what does it mean but that he had also descended into the lower parts of the earth?
افسیوں 4 : 9 [ KJV ]
4:9. (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
افسیوں 4 : 9 [ RSV ]
4:9. (In saying, "He ascended," what does it mean but that he had also descended into the lower parts of the earth?
افسیوں 4 : 9 [ RV ]
4:9. (Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?
افسیوں 4 : 9 [ YLT ]
4:9. and that, he went up, what is it except that he also went down first to the lower parts of the earth?
افسیوں 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. When it says, "He went up," what does it mean? It means that he first came down low to earth.
افسیوں 4 : 9 [ WEB ]
4:9. Now this, "He ascended," what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth?
افسیوں 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. ( Now G1161 that G3588 he ascended, G305 what G5101 is G2076 it but G1508 that G3754 he also G2532 descended G2597 first G4412 into G1519 the G3588 lower G2737 parts G3313 of the G3588 earth G1093 ?

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP