کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ URV ]
5:12. ہم پھِر اپنی نیک نامی تُم پر نہِیں جتاتے بلکہ ہم اپنے سبب سے تُم کو فخر کرنے کا مَوقع دیتے ہیں تاکہ تُم اُن کو جواب دے سکو جو ظاہِر پر فخر کرتے ہیں اور باطِن پر نہِیں۔
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ NET ]
5:12. We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, so that you may be able to answer those who take pride in outward appearance and not in what is in the heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ NLT ]
5:12. Are we commending ourselves to you again? No, we are giving you a reason to be proud of us, so you can answer those who brag about having a spectacular ministry rather than having a sincere heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ ASV ]
5:12. We are not again commending ourselves unto you, but speak as giving you occasion of glorying on our behalf, that ye may have wherewith to answer them that glory in appearance, and not in heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ ESV ]
5:12. We are not commending ourselves to you again but giving you cause to boast about us, so that you may be able to answer those who boast about outward appearance and not about what is in the heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ KJV ]
5:12. For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to [answer] them which glory in appearance, and not in heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ RSV ]
5:12. We are not commending ourselves to you again but giving you cause to be proud of us, so that you may be able to answer those who pride themselves on a man's position and not on his heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ RV ]
5:12. We are not again commending ourselves unto you, but {cf15i speak} as giving you occasion of glorying on our behalf, that ye may have wherewith to answer them that glory in appearance, and not in heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ YLT ]
5:12. for not again ourselves do we recommend to you, but we are giving occasion to you of glorifying in our behalf, that ye may have [something] in reference to those glorifying in face and not in heart;
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. We are not trying to prove ourselves to you again. But we are telling you about ourselves. We are giving you reasons to be proud of us. Then you will have an answer for those who are proud about what can be seen. They don't care about what is in a person's heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ WEB ]
5:12. For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance, and not in heart.
کُرنتھِیوں ۲ 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. For G1063 we commend G4921 not G3756 ourselves G1438 again G3825 unto you, G5213 but G235 give G1325 you G5213 occasion G874 to glory G2745 on our behalf G5228 G2257 , that G2443 ye may have G2192 somewhat to G4314 [answer] them which glory G2744 in G1722 appearance, G4383 and G2532 not G3756 in heart. G2588

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP