کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ URV ]
11:16. لیکِن اگر کوئی حُجّتی نِکلے تو یہ جان لے کہ ہمارا اَیسا دستُور ہے نہ خُداوند کی کلِیسیاؤں کا۔
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ NET ]
11:16. If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ NLT ]
11:16. But if anyone wants to argue about this, I simply say that we have no other custom than this, and neither do God's other churches.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ ASV ]
11:16. But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ ESV ]
11:16. If anyone is inclined to be contentious, we have no such practice, nor do the churches of God.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ KJV ]
11:16. But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ RSV ]
11:16. If any one is disposed to be contentious, we recognize no other practice, nor do the churches of God.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ RV ]
11:16. But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ YLT ]
11:16. and if any one doth think to be contentious, we have no such custom, neither the assemblies of God.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ ERVEN ]
11:16. Some people may still want to argue about this. But we and the churches of God don't accept what those people are doing.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ WEB ]
11:16. But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God\'s assemblies.
کُرنتھِیوں ۱ 11 : 16 [ KJVP ]
11:16. But G1161 if G1487 any man G5100 seem G1380 to be G1511 contentious, G5380 we G2249 have G2192 no G3756 such G5108 custom, G4914 neither G3761 the G3588 churches G1577 of God. G2316

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP