رومیوں 8 : 33 [ URV ]
8:33. خُدا نے برگزُیدوں پر کَون نالِش کرے گا ؟ خُدا وہ ہے جو اُن کو راستباز ٹھہراتا ہے۔
رومیوں 8 : 33 [ NET ]
8:33. Who will bring any charge against God's elect? It is God who justifies.
رومیوں 8 : 33 [ NLT ]
8:33. Who dares accuse us whom God has chosen for his own? No one-- for God himself has given us right standing with himself.
رومیوں 8 : 33 [ ASV ]
8:33. Who shall lay anything to the charge of Gods elect? It is God that justifieth;
رومیوں 8 : 33 [ ESV ]
8:33. Who shall bring any charge against God's elect? It is God who justifies.
رومیوں 8 : 33 [ KJV ]
8:33. Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
رومیوں 8 : 33 [ RSV ]
8:33. Who shall bring any charge against God's elect? It is God who justifies;
رومیوں 8 : 33 [ RV ]
8:33. Who shall lay anything to the charge of God-s elect? It is God that justifieth;
رومیوں 8 : 33 [ YLT ]
8:33. Who shall lay a charge against the choice ones of God? God [is] He that is declaring righteous,
رومیوں 8 : 33 [ ERVEN ]
8:33. Who can accuse the people God has chosen? No one! God is the one who makes them right.
رومیوں 8 : 33 [ WEB ]
8:33. Who could bring a charge against God\'s chosen ones? It is God who justifies.
رومیوں 8 : 33 [ KJVP ]
8:33. Who G5101 shall lay any thing to the charge G1458 G2596 of God's G2316 elect G1588 ? [It] [is] God G2316 that justifieth. G1344

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP