رومیوں 15 : 5 [ URV ]
15:5. اور خُدا صبر اور تسلّی کا چشمہ تُم کو یہ تَوفِیق دے کہ مسِیح یِسُوع کے مُطابِق آپس میں یک دِل رہو۔
رومیوں 15 : 5 [ NET ]
15:5. Now may the God of endurance and comfort give you unity with one another in accordance with Christ Jesus,
رومیوں 15 : 5 [ NLT ]
15:5. May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus.
رومیوں 15 : 5 [ ASV ]
15:5. Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:
رومیوں 15 : 5 [ ESV ]
15:5. May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
رومیوں 15 : 5 [ KJV ]
15:5. Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
رومیوں 15 : 5 [ RSV ]
15:5. May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
رومیوں 15 : 5 [ RV ]
15:5. Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:
رومیوں 15 : 5 [ YLT ]
15:5. And may the God of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Jesus;
رومیوں 15 : 5 [ ERVEN ]
15:5. All patience and encouragement come from God. And I pray that God will help you all agree with each other, as Christ Jesus wants.
رومیوں 15 : 5 [ WEB ]
15:5. Now the God of patience and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus,
رومیوں 15 : 5 [ KJVP ]
15:5. Now G1161 the G3588 God G2316 of patience G5281 and G2532 consolation G3874 grant G1325 you G5213 to be likeminded G5426 G846 one toward another G240 G1722 according G2596 to Christ G5547 Jesus: G2424

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP