رومیوں 11 : 3 [ URV ]
11:3. اَے خُداوند اُنہوں نے تیرے نبِیوں کو قتل کِیا اور تیری قُربان گاہوں کو ڈھا دِیا۔ اَب میں اکیلہ باقی ہُوں اور وہ میری جان کے بھی خواہاں ہیں۔
رومیوں 11 : 3 [ NET ]
11:3. "Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life!"
رومیوں 11 : 3 [ NLT ]
11:3. "LORD, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and now they are trying to kill me, too."
رومیوں 11 : 3 [ ASV ]
11:3. Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
رومیوں 11 : 3 [ ESV ]
11:3. "Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life."
رومیوں 11 : 3 [ KJV ]
11:3. Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
رومیوں 11 : 3 [ RSV ]
11:3. "Lord, they have killed thy prophets, they have demolished thy altars, and I alone am left, and they seek my life."
رومیوں 11 : 3 [ RV ]
11:3. Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they seek my life.
رومیوں 11 : 3 [ YLT ]
11:3. `Lord, Thy prophets they did kill, and Thy altars they dug down, and I was left alone, and they seek my life;`
رومیوں 11 : 3 [ ERVEN ]
11:3. "Lord, they have killed your prophets and destroyed your altars. I am the only prophet still living, and they are trying to kill me now."
رومیوں 11 : 3 [ WEB ]
11:3. "Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life."
رومیوں 11 : 3 [ KJVP ]
11:3. Lord G2962 , they have killed G615 thy G4675 prophets, G4396 and G2532 digged down G2679 thine G4675 altars; G2379 and I G2504 am left G5275 alone, G3441 and G2532 they seek G2212 my G3450 life. G5590

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP