رومیوں 10 : 15 [ URV ]
10:15. اور جب تک وہ بھیجے نہ جائیں منادی کیونکر کریں؟ چُنانچہ لِکھا ہے کہ کیا ہی خُوشنما ہیں اُن کے قدم جو اچھّی چِیزوں کی خُوشخَبری دیتے ہیں۔
رومیوں 10 : 15 [ NET ]
10:15. And how are they to preach unless they are sent? As it is written, "How timely is the arrival of those who proclaim the good news."
رومیوں 10 : 15 [ NLT ]
10:15. And how will anyone go and tell them without being sent? That is why the Scriptures say, "How beautiful are the feet of messengers who bring good news!"
رومیوں 10 : 15 [ ASV ]
10:15. and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
رومیوں 10 : 15 [ ESV ]
10:15. And how are they to preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach the good news!"
رومیوں 10 : 15 [ KJV ]
10:15. And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
رومیوں 10 : 15 [ RSV ]
10:15. And how can men preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach good news!"
رومیوں 10 : 15 [ RV ]
10:15. and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
رومیوں 10 : 15 [ YLT ]
10:15. and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, `How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!`
رومیوں 10 : 15 [ ERVEN ]
10:15. And before anyone can go and tell them, they must be sent. As the Scriptures say, "How wonderful it is to see someone coming to tell good news."
رومیوں 10 : 15 [ WEB ]
10:15. And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!"
رومیوں 10 : 15 [ KJVP ]
10:15. And G1161 how G4459 shall they preach, G2784 except G3362 they be sent G649 ? as it G2531 is written, G1125 How G5613 beautiful G5611 are the G3588 feet G4228 of them that preach the gospel G2097 of peace, G1515 and bring glad tidings G2097 of good things G18 !

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP