اعمال 26 : 1 [ URV ]
26:1. اگِرپّا نے پولُس سے کہا تُجھے اپنے لِئے بولنے کی اِجازت ہے۔ پولُس ہاتھ بڑھا کر اپنا جواب یُوں پیش کرنے لگاکہ۔
اعمال 26 : 1 [ NET ]
26:1. So Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul held out his hand and began his defense:
اعمال 26 : 1 [ NLT ]
26:1. Then Agrippa said to Paul, "You may speak in your defense." So Paul, gesturing with his hand, started his defense:
اعمال 26 : 1 [ ASV ]
26:1. And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:
اعمال 26 : 1 [ ESV ]
26:1. So Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and made his defense:
اعمال 26 : 1 [ KJV ]
26:1. Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
اعمال 26 : 1 [ RSV ]
26:1. Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and made his defense:
اعمال 26 : 1 [ RV ]
26:1. And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:
اعمال 26 : 1 [ YLT ]
26:1. And Agrippa said unto Paul, `It is permitted to thee to speak for thyself;` then Paul having stretched forth the hand, was making a defence:
اعمال 26 : 1 [ ERVEN ]
26:1. Agrippa said to Paul, "You may now speak to defend yourself." Paul raised his hand to get their attention and began to speak.
اعمال 26 : 1 [ WEB ]
26:1. Agrippa said to Paul, "You may speak for yourself." Then Paul stretched out his hand, and made his defense.
اعمال 26 : 1 [ KJVP ]
26:1. Then G1161 Agrippa G67 said G5346 unto G4314 Paul, G3972 Thou G4671 art permitted G2010 to speak G3004 for G5228 thyself. G4572 Then G5119 Paul G3972 stretched forth G1614 the G3588 hand, G5495 and answered for himself: G626

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP