اعمال 19 : 30 [ URV ]
19:30. جب پولُس نے مجمع میں جانا چاہا تو شاگِردوں نے جانے نہ دِیا۔
اعمال 19 : 30 [ NET ]
19:30. But when Paul wanted to enter the public assembly, the disciples would not let him.
اعمال 19 : 30 [ NLT ]
19:30. Paul wanted to go in, too, but the believers wouldn't let him.
اعمال 19 : 30 [ ASV ]
19:30. And when Paul was minded to enter in unto the people, the disciples suffered him not.
اعمال 19 : 30 [ ESV ]
19:30. But when Paul wished to go in among the crowd, the disciples would not let him.
اعمال 19 : 30 [ KJV ]
19:30. And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.
اعمال 19 : 30 [ RSV ]
19:30. Paul wished to go in among the crowd, but the disciples would not let him;
اعمال 19 : 30 [ RV ]
19:30. And when Paul was minded to enter in unto the people, the disciples suffered him not.
اعمال 19 : 30 [ YLT ]
19:30. And on Paul`s purposing to enter in unto the populace, the disciples were not suffering him,
اعمال 19 : 30 [ ERVEN ]
19:30. Paul wanted to go in and talk to the people, but the Lord's followers did not let him go.
اعمال 19 : 30 [ WEB ]
19:30. When Paul wanted to enter in to the people, the disciples didn\'t allow him.
اعمال 19 : 30 [ KJVP ]
19:30. And G1161 when Paul G3972 would G1014 have entered in G1525 unto G1519 the G3588 people, G1218 the G3588 disciples G3101 suffered G1439 him G846 not. G3756

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP