اعمال 14 : 9 [ URV ]
14:9. وہ پولُس کو باتیں کرتے سُن رہا تھا اور جب اِس نے اُس کی طرف غَور کر کے دیکھا کہ اُس میں شِفا پانے کے لائِق اِیمان ہے۔
اعمال 14 : 9 [ NET ]
14:9. This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul stared intently at him and saw he had faith to be healed,
اعمال 14 : 9 [ NLT ]
14:9. and listening as Paul preached. Looking straight at him, Paul realized he had faith to be healed.
اعمال 14 : 9 [ ASV ]
14:9. The same heard Paul speaking, who, fastening eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole,
اعمال 14 : 9 [ ESV ]
14:9. He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,
اعمال 14 : 9 [ KJV ]
14:9. The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
اعمال 14 : 9 [ RSV ]
14:9. He listened to Paul speaking; and Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,
اعمال 14 : 9 [ RV ]
14:9. The same heard Paul speaking: who, fastening his eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole,
اعمال 14 : 9 [ YLT ]
14:9. this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved,
اعمال 14 : 9 [ ERVEN ]
14:9. He was sitting and listening to Paul speak. Paul looked straight at him and saw that the man believed God could heal him.
اعمال 14 : 9 [ WEB ]
14:9. He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole,
اعمال 14 : 9 [ KJVP ]
14:9. The same G3778 heard G191 Paul G3972 speak: G2980 who G3739 steadfastly beholding G816 him, G846 and G2532 perceiving G1492 that G3754 he had G2192 faith G4102 to be healed, G4982
❮
❯