اعمال 13 : 25 [ URV ]
13:25. اور جب یُوحنّا اپنا دَور پُورا کرنے کو تھا تو اُس نے کہا کہ تُم مُجھے کیا سَمَجھتے ہو؟ مَیں وہ نہِیں بلکہ دیکھو میرے بعد وہ شَخص آنے والا ہے جِس کے پاؤں کی جُوتیوں کا تَسمہ مَیں کھولنے کے لائِق نہِیں۔
اعمال 13 : 25 [ NET ]
13:25. But while John was completing his mission, he said repeatedly, 'What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!'
اعمال 13 : 25 [ NLT ]
13:25. As John was finishing his ministry he asked, 'Do you think I am the Messiah? No, I am not! But he is coming soon-- and I'm not even worthy to be his slave and untie the sandals on his feet.'
اعمال 13 : 25 [ ASV ]
13:25. And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.
اعمال 13 : 25 [ ESV ]
13:25. And as John was finishing his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. No, but behold, after me one is coming, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'
اعمال 13 : 25 [ KJV ]
13:25. And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not [he.] But, behold, there cometh one after me, whose shoes of [his] feet I am not worthy to loose.
اعمال 13 : 25 [ RSV ]
13:25. And as John was finishing his course, he said, `What do you suppose that I am? I am not he. No, but after me one is coming, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'
اعمال 13 : 25 [ RV ]
13:25. And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not {cf15i he}. But behold, there cometh one after me, the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.
اعمال 13 : 25 [ YLT ]
13:25. and as John was fulfilling the course, he said, Whom me do ye suppose to be? I am not [he], but, lo, he doth come after me, of whom I am not worthy to loose the sandal of [his] feet.
اعمال 13 : 25 [ ERVEN ]
13:25. When John was finishing his work, he said, 'Who do you think I am? I am not the Christ. He is coming later, and I am not worthy to be the slave who unties his sandals.'
اعمال 13 : 25 [ WEB ]
13:25. As John was fulfilling his course, he said, \'What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.\'
اعمال 13 : 25 [ KJVP ]
13:25. And G1161 as G5613 John G2491 fulfilled G4137 his course, G1408 he said, G3004 Whom G5101 think G5282 ye that I G3165 am G1511 ? I G1473 am G1510 not G3756 [he.] But, G235 behold, G2400 there cometh G2064 one after G3326 me, G1691 whose G3739 shoes G5266 of [his] feet G4228 I am G1510 not G3756 worthy G514 to loose. G3089

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP