یُوحنّا 9 : 9 [ URV ]
9:9. بعض نے کہا یہ وُہی ہے اَوروں نے کہا نہِیں لیکِن کوئی اُس کا ہم شکل ہے۔ اُس نے کہا مَیں وُہی ہُوں۔
یُوحنّا 9 : 9 [ NET ]
9:9. Some people said, "This is the man!" while others said, "No, but he looks like him." The man himself kept insisting, "I am the one!"
یُوحنّا 9 : 9 [ NLT ]
9:9. Some said he was, and others said, "No, he just looks like him!" But the beggar kept saying, "Yes, I am the same one!"
یُوحنّا 9 : 9 [ ASV ]
9:9. Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
یُوحنّا 9 : 9 [ ESV ]
9:9. Some said, "It is he." Others said, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the man."
یُوحنّا 9 : 9 [ KJV ]
9:9. Some said, This is he: others [said,] He is like him: [but] he said, I am [he. ]
یُوحنّا 9 : 9 [ RSV ]
9:9. Some said, "It is he"; others said, "No, but he is like him." He said, "I am the man."
یُوحنّا 9 : 9 [ RV ]
9:9. Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am {cf15i he}.
یُوحنّا 9 : 9 [ YLT ]
9:9. others said -- `This is he;` and others -- `He is like to him;` he himself said, -- `I am [he].`
یُوحنّا 9 : 9 [ ERVEN ]
9:9. Some people said, "Yes! He is the one." But others said, "No, he can't be the same man. He only looks like him." So the man himself said, "I am that same man."
یُوحنّا 9 : 9 [ WEB ]
9:9. Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him." He said, "I am he."
یُوحنّا 9 : 9 [ KJVP ]
9:9. Some G243 said, G3004 This G3778 is G2076 he: G1161 others G243 [said,] He is G2076 like G3664 him: G846 [but] he G1565 said, G3004 I G1473 am G1510 [he.]

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP