یُوحنّا 6 : 2 [ URV ]
6:2. اور بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہولی کِیُونکہ جو مُعجِزے وہ بِیماروں پو کرتا تھا اُن کو وہ دیکھتے تھے۔
یُوحنّا 6 : 2 [ NET ]
6:2. A large crowd was following him because they were observing the miraculous signs he was performing on the sick.
یُوحنّا 6 : 2 [ NLT ]
6:2. A huge crowd kept following him wherever he went, because they saw his miraculous signs as he healed the sick.
یُوحنّا 6 : 2 [ ASV ]
6:2. And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.
یُوحنّا 6 : 2 [ ESV ]
6:2. And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick.
یُوحنّا 6 : 2 [ KJV ]
6:2. And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
یُوحنّا 6 : 2 [ RSV ]
6:2. And a multitude followed him, because they saw the signs which he did on those who were diseased.
یُوحنّا 6 : 2 [ RV ]
6:2. And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.
یُوحنّا 6 : 2 [ YLT ]
6:2. and there was following him a great multitude, because they were seeing his signs that he was doing on the ailing;
یُوحنّا 6 : 2 [ ERVEN ]
6:2. A great crowd of people followed him because they saw the miraculous signs he did in healing the sick.
یُوحنّا 6 : 2 [ WEB ]
6:2. A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.
یُوحنّا 6 : 2 [ KJVP ]
6:2. And G2532 a great G4183 multitude G3793 followed G190 him, G846 because G3754 they saw G3708 his G846 miracles G4592 which G3739 he did G4160 on G1909 them that were diseased. G770

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP