یُوحنّا 18 : 1 [ URV ]
18:1. یِسُوع نے یہ باتیں کہہ کر اپنے شاگِردوں کے ساتھ قِدرون کے نالے کے پار گیا۔ وہاں ایک باغ تھا۔ اُس میں وہ اور اُس کے شاگِرد داخِل ہُوئے۔
یُوحنّا 18 : 1 [ NET ]
18:1. When he had said these things, Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley. There was an orchard there, and he and his disciples went into it.
یُوحنّا 18 : 1 [ NLT ]
18:1. After saying these things, Jesus crossed the Kidron Valley with his disciples and entered a grove of olive trees.
یُوحنّا 18 : 1 [ ASV ]
18:1. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples.
یُوحنّا 18 : 1 [ ESV ]
18:1. When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the Kidron Valley, where there was a garden, which he and his disciples entered.
یُوحنّا 18 : 1 [ KJV ]
18:1. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
یُوحنّا 18 : 1 [ RSV ]
18:1. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples across the Kidron valley, where there was a garden, which he and his disciples entered.
یُوحنّا 18 : 1 [ RV ]
18:1. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into the which he entered, himself and his disciples.
یُوحنّا 18 : 1 [ YLT ]
18:1. These things having said, Jesus went forth with his disciples beyond the brook of Kedron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples,
یُوحنّا 18 : 1 [ ERVEN ]
18:1. When Jesus finished praying, he left with his followers and went across the Kidron Valley. He went into a garden there, his followers still with him.
یُوحنّا 18 : 1 [ WEB ]
18:1. When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he and his disciples entered.
یُوحنّا 18 : 1 [ KJVP ]
18:1. When Jesus G2424 had spoken G2036 these words, G5023 he went forth G1831 with G4862 his G846 disciples G3101 over G4008 the G3588 brook G5493 Cedron, G2748 where G3699 was G2258 a garden, G2779 into G1519 the which G3739 he G846 entered, G1525 and G2532 his G846 disciples. G3101

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP