یُوحنّا 12 : 11 [ URV ]
12:11. کِیُونکہ اُس کے باعِث بہُت سے یہُودی چلے گئے اور یِسُوع پر اِیمان لائے۔
یُوحنّا 12 : 11 [ NET ]
12:11. for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ NLT ]
12:11. for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ ASV ]
12:11. because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ ESV ]
12:11. because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ KJV ]
12:11. Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ RSV ]
12:11. because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ RV ]
12:11. because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ YLT ]
12:11. because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ ERVEN ]
12:11. Because of him, many Jews were leaving them and believing in Jesus. That is why they wanted to kill Lazarus too.
یُوحنّا 12 : 11 [ WEB ]
12:11. because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
یُوحنّا 12 : 11 [ KJVP ]
12:11. Because G3754 that by reason of G1223 him G846 many G4183 of the G3588 Jews G2453 went away, G5217 and G2532 believed G4100 on G1519 Jesus. G2424

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP