یُوحنّا 10 : 32 [ URV ]
10:32. یِسُوع نے اُنہِیں جواب دِیا کہ مَیں نے تُم کو باپ کی طرف سے بہُتیرے اچھّے کام دِکھائے ہیں۔ اُن میں سے کِس کام کے سبب سے مُجھے سنگسار کرتے ہو؟۔
یُوحنّا 10 : 32 [ NET ]
10:32. Jesus said to them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"
یُوحنّا 10 : 32 [ NLT ]
10:32. Jesus said, "At my Father's direction I have done many good works. For which one are you going to stone me?"
یُوحنّا 10 : 32 [ ASV ]
10:32. Jesus answered them, Many good works have I showed you from the Father; for which of those works do ye stone me?
یُوحنّا 10 : 32 [ ESV ]
10:32. Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father; for which of them are you going to stone me?"
یُوحنّا 10 : 32 [ KJV ]
10:32. Jesus answered them, {SCJ}Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me? {SCJ.}
یُوحنّا 10 : 32 [ RSV ]
10:32. Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father; for which of these do you stone me?"
یُوحنّا 10 : 32 [ RV ]
10:32. Jesus answered them, Many good works have I shewed you from the Father; for which of those works do ye stone me?
یُوحنّا 10 : 32 [ YLT ]
10:32. Jesus answered them, `Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?`
یُوحنّا 10 : 32 [ ERVEN ]
10:32. But he said to them, "The many wonderful things you have seen me do are from the Father. Which of these good things are you killing me for?"
یُوحنّا 10 : 32 [ WEB ]
10:32. Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?"
یُوحنّا 10 : 32 [ KJVP ]
10:32. Jesus G2424 answered G611 them, G846 {SCJ} Many G4183 good G2570 works G2041 have I showed G1166 you G5213 from G1537 my G3450 Father; G3962 for G1223 which G4169 of those G846 works G2041 do ye stone G3034 me G3165 ? {SCJ.}

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP