لُوقا 9 : 53 [ URV ]
9:53. لیکِن اُنہوں نے اُس کو ٹِکنے نہ دِیا کِیُونکہ اُس کا رُخ یروشلِیم کی طرف تھا۔
لُوقا 9 : 53 [ NET ]
9:53. but the villagers refused to welcome him, because he was determined to go to Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ NLT ]
9:53. But the people of the village did not welcome Jesus because he was on his way to Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ ASV ]
9:53. And they did not receive him, because his face was as though he were going to Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ ESV ]
9:53. But the people did not receive him, because his face was set toward Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ KJV ]
9:53. And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ RSV ]
9:53. but the people would not receive him, because his face was set toward Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ RV ]
9:53. And they did not receive him, because his face was {cf15i as though he were} going to Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ YLT ]
9:53. and they did not receive him, because his face was going on to Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ ERVEN ]
9:53. But the people there would not welcome Jesus because he was going toward Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ WEB ]
9:53. They didn\'t receive him, because he was traveling with his face set towards Jerusalem.
لُوقا 9 : 53 [ KJVP ]
9:53. And G2532 they did not G3756 receive G1209 him, G846 because G3754 his G846 face G4383 was G2258 as though he would go G4198 to G1519 Jerusalem. G2419

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP