لُوقا 3 : 2 [ URV ]
3:2. اور حنّاہ اور کائفِا سَردار کاہِن تھے اُس وقت خُدا کا کلام بِیابان میں زکریاہ کے بَیٹے یُوحنّا پر نازِل ہُؤا۔
لُوقا 3 : 2 [ NET ]
3:2. during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.
لُوقا 3 : 2 [ NLT ]
3:2. Annas and Caiaphas were the high priests. At this time a message from God came to John son of Zechariah, who was living in the wilderness.
لُوقا 3 : 2 [ ASV ]
3:2. in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
لُوقا 3 : 2 [ ESV ]
3:2. during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.
لُوقا 3 : 2 [ KJV ]
3:2. Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
لُوقا 3 : 2 [ RSV ]
3:2. in the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness;
لُوقا 3 : 2 [ RV ]
3:2. in the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
لُوقا 3 : 2 [ YLT ]
3:2. Annas and Caiaphas being chief priests -- there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,
لُوقا 3 : 2 [ ERVEN ]
3:2. Annas and Caiaphas were the high priests. During this time, John, the son of Zechariah, was living in the desert, and he received a message from God.
لُوقا 3 : 2 [ WEB ]
3:2. in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
لُوقا 3 : 2 [ KJVP ]
3:2. Annas G452 and G2532 Caiaphas G2533 being the high priests G1909 G749 , the word G4487 of God G2316 came G1096 unto G1909 John G2491 the G3588 son G5207 of Zacharias G2197 in G2197 the G3588 wilderness. G2048

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP