لُوقا 23 : 51 [ URV ]
23:51. اور اُن کی صلاح اور کام سے رضامند نہ تھا۔ یہ یہُودِیوں کے شہر اَرمِتیہ کا باشِندہ اور خُدا کی بادشاہی کا مُنتظِر تھا
لُوقا 23 : 51 [ NET ]
23:51. (He had not consented to their plan and action.) He was from the Judean town of Arimathea, and was looking forward to the kingdom of God.
لُوقا 23 : 51 [ NLT ]
23:51. but he had not agreed with the decision and actions of the other religious leaders. He was from the town of Arimathea in Judea, and he was waiting for the Kingdom of God to come.
لُوقا 23 : 51 [ ASV ]
23:51. (he had not consented to their counsel and deed), a man of Arimathaea, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God:
لُوقا 23 : 51 [ ESV ]
23:51. who had not consented to their decision and action; and he was looking for the kingdom of God.
لُوقا 23 : 51 [ KJV ]
23:51. (The same had not consented to the counsel and deed of them;) [he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
لُوقا 23 : 51 [ RSV ]
23:51. who had not consented to their purpose and deed, and he was looking for the kingdom of God.
لُوقا 23 : 51 [ RV ]
23:51. (he had not consented to their counsel and deed), {cf15i a man} of Arimathaea, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God:
لُوقا 23 : 51 [ YLT ]
23:51. -- he was not consenting to their counsel and deed -- from Arimathea, a city of the Jews, who also himself was expecting the reign of God,
لُوقا 23 : 51 [ ERVEN ]
23:51.
لُوقا 23 : 51 [ WEB ]
23:51. (he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for the Kingdom of God:
لُوقا 23 : 51 [ KJVP ]
23:51. (The same G3778 had G2258 not G3756 consented G4784 to the G3588 counsel G1012 and G2532 deed G4234 of them; G846 ) [he] [was] of G575 Arimathaea, G707 a city G4172 of the G3588 Jews: G2453 who G3739 also G2532 himself G846 waited for G4327 the G3588 kingdom G932 of God. G2316

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP