لُوقا 19 : 14 [ URV ]
19:14. لیکِن اُس کے شہر کے آدمِی اُس سے عَداوَت رکھتے تھے اور اُس کے پِیچھلے ایلچِیوں کی زبانی کہلا بھیجا کہ ہم نہِیں چاہتے کہ یہ ہم پر بادشاہی کرے۔
لُوقا 19 : 14 [ NET ]
19:14. But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'
لُوقا 19 : 14 [ NLT ]
19:14. But his people hated him and sent a delegation after him to say, 'We do not want him to be our king.'
لُوقا 19 : 14 [ ASV ]
19:14. But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
لُوقا 19 : 14 [ ESV ]
19:14. But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
لُوقا 19 : 14 [ KJV ]
19:14. {SCJ}But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us. {SCJ.}
لُوقا 19 : 14 [ RSV ]
19:14. But his citizens hated him and sent an embassy after him, saying, `We do not want this man to reign over us.'
لُوقا 19 : 14 [ RV ]
19:14. But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
لُوقا 19 : 14 [ YLT ]
19:14. and his citizens were hating him, and did send an embassy after him, saying, We do not wish this one to reign over us.
لُوقا 19 : 14 [ ERVEN ]
19:14. But the people in the kingdom hated the man. They sent a group to follow him to the other country. There they said, 'We don't want this man to be our king.'
لُوقا 19 : 14 [ WEB ]
19:14. But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, \'We don\'t want this man to reign over us.\'
لُوقا 19 : 14 [ KJVP ]
19:14. {SCJ} But G1161 his G846 citizens G4177 hated G3404 him, G846 and G2532 sent G649 a message G4242 after G3694 him, G846 saying, G3004 We will not G3756 have G2309 this G5126 [man] to reign G936 over G1909 us. G2248 {SCJ.}

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP