مرقس 8 : 10 [ URV ]
8:10. اور وہ فِی الفَور اپنے شاگِردوں کے ساتھ کَشتی میں بَیٹھ کر دَلمنُوتہ کے عِلاقہ میں گیا۔
مرقس 8 : 10 [ NET ]
8:10. Immediately he got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ NLT ]
8:10. Immediately after this, he got into a boat with his disciples and crossed over to the region of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ ASV ]
8:10. And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ ESV ]
8:10. And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ KJV ]
8:10. And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ RSV ]
8:10. And he sent them away; and immediately he got into the boat with his disciples, and went to the district of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ RV ]
8:10. And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ YLT ]
8:10. and immediately having entered into the boat with his disciples, he came to the parts of Dalmanutha,
مرقس 8 : 10 [ ERVEN ]
8:10. Then he went in a boat with his followers to the area of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ WEB ]
8:10. Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha.
مرقس 8 : 10 [ KJVP ]
8:10. And G2532 straightway G2112 he entered G1684 into G1519 a ship G4143 with G3326 his G848 disciples, G3101 and came G2064 into G1519 the G3588 parts G3313 of Dalmanutha. G1148

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP