مرقس 5 : 37 [ URV ]
5:37. پھِر اُس نے پطرس اور یَعقُوب اوریَعقُوب کے بھائِی یُوحنّا کے سِوا اور کِسی کو اپنے ساتھ چلنے کی اِجازت نہ دی۔
مرقس 5 : 37 [ NET ]
5:37. He did not let anyone follow him except Peter, James, and John, the brother of James.
مرقس 5 : 37 [ NLT ]
5:37. Then Jesus stopped the crowd and wouldn't let anyone go with him except Peter, James, and John (the brother of James).
مرقس 5 : 37 [ ASV ]
5:37. And he suffered no man to follow with him, save Peter, and James, and John the brother of James.
مرقس 5 : 37 [ ESV ]
5:37. And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James.
مرقس 5 : 37 [ KJV ]
5:37. And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
مرقس 5 : 37 [ RSV ]
5:37. And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James.
مرقس 5 : 37 [ RV ]
5:37. And he suffered no man to follow with him, save Peter, and James, and John the brother of James.
مرقس 5 : 37 [ YLT ]
5:37. And he did not suffer any one to follow with him, except Peter, and James, and John the brother of James;
مرقس 5 : 37 [ ERVEN ]
5:37. Jesus let only Peter, James, and John the brother of James go with him.
مرقس 5 : 37 [ WEB ]
5:37. He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.
مرقس 5 : 37 [ KJVP ]
5:37. And G2532 he suffered G863 no man G3762 to follow G4870 him, G846 save G1508 Peter, G4074 and G2532 James, G2385 and G2532 John G2491 the G3588 brother G80 of James. G2385

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP