مرقس 5 : 23 [ URV ]
5:23. اور یہ کہہ کر اُس کی بہُت مِنّت کی کہ میری چھوٹی بیٹی مرنے کو ہے۔ تُو آ کر اپنے ہاتھ اُس پر رکھ تاکہ وہ اچھّی ہوجائے اور زِندہ رہے۔
مرقس 5 : 23 [ NET ]
5:23. He asked him urgently, "My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live."
مرقس 5 : 23 [ NLT ]
5:23. pleading fervently with him. "My little daughter is dying," he said. "Please come and lay your hands on her; heal her so she can live."
مرقس 5 : 23 [ ASV ]
5:23. and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee, that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.
مرقس 5 : 23 [ ESV ]
5:23. and implored him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well and live."
مرقس 5 : 23 [ KJV ]
5:23. And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: [I pray thee,] come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
مرقس 5 : 23 [ RSV ]
5:23. and besought him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well, and live."
مرقس 5 : 23 [ RV ]
5:23. and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: {cf15i I pray thee}, that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.
مرقس 5 : 23 [ YLT ]
5:23. and he was calling upon him much, saying -- `My little daughter is at the last extremity -- that having come, thou mayest lay on her [thy] hands, so that she may be saved, and she shall live;`
مرقس 5 : 23 [ ERVEN ]
5:23. He begged Jesus again and again, saying, "My little daughter is dying. Please come and lay your hands on her. Then she will be healed and will live."
مرقس 5 : 23 [ WEB ]
5:23. and begged him much, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
مرقس 5 : 23 [ KJVP ]
5:23. And G2532 besought G3870 him G846 greatly, G4183 saying, G3004 My G3450 little daughter G2365 lieth at the point of death G2192 G2079 : [I] [pray G2443 ][thee,] come G2064 and lay G2007 thy hands G5495 on her, G846 that G3704 she may be healed; G4982 and G2532 she shall live. G2198

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP