مرقس 3 : 6 [ URV ]
3:6. پِھر فرِیسی فِی الفَور باہِر جا کر ہیرودیوں کے ساتھ اُس کے بَرخِلاف مَشوَرَہ کرنے لگے کہ اُسے کِس طرح ہلاک کریں۔
مرقس 3 : 6 [ NET ]
3:6. So the Pharisees went out immediately and began plotting with the Herodians, as to how they could assassinate him.
مرقس 3 : 6 [ NLT ]
3:6. At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to plot how to kill Jesus.
مرقس 3 : 6 [ ASV ]
3:6. And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
مرقس 3 : 6 [ ESV ]
3:6. The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.
مرقس 3 : 6 [ KJV ]
3:6. And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
مرقس 3 : 6 [ RSV ]
3:6. The Pharisees went out, and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.
مرقس 3 : 6 [ RV ]
3:6. And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
مرقس 3 : 6 [ YLT ]
3:6. and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.
مرقس 3 : 6 [ ERVEN ]
3:6. Then the Pharisees left and made plans with the Herodians about a way to kill Jesus.
مرقس 3 : 6 [ WEB ]
3:6. The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
مرقس 3 : 6 [ KJVP ]
3:6. And G2532 the G3588 Pharisees G5330 went forth, G1831 and straightway G2112 took counsel G4160 G4824 with G3326 the G3588 Herodians G2265 against G2596 him, G846 how G3704 they might destroy G622 him. G846

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP