مرقس 14 : 56 [ URV ]
14:56. کِیُونکہ بہُتیروں نے اُس پر جُھوٹی گواہِیاں تو دِیں لیکِن اُن کی گواہِیاں مُتَّفِق نہ تھِیں۔
مرقس 14 : 56 [ NET ]
14:56. Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.
مرقس 14 : 56 [ NLT ]
14:56. Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other.
مرقس 14 : 56 [ ASV ]
14:56. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
مرقس 14 : 56 [ ESV ]
14:56. For many bore false witness against him, but their testimony did not agree.
مرقس 14 : 56 [ KJV ]
14:56. For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
مرقس 14 : 56 [ RSV ]
14:56. For many bore false witness against him, and their witness did not agree.
مرقس 14 : 56 [ RV ]
14:56. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
مرقس 14 : 56 [ YLT ]
14:56. for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.
مرقس 14 : 56 [ ERVEN ]
14:56. Many people came and told lies against Jesus, but they all said different things. None of them agreed.
مرقس 14 : 56 [ WEB ]
14:56. For many gave false testimony against him, and their testimony didn\'t agree with each other.
مرقس 14 : 56 [ KJVP ]
14:56. For G1063 many G4183 bare false witness G5576 against G2596 him, G846 but G2532 their G846 witness G3141 agreed not together G2258 G3756. G2470

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP