مرقس 12 : 5 [ URV ]
12:5. پِھر اُس نے ایک اَور کو بھیجا۔ اُنہوں نے اُسے قتل کِیا۔ پِھراَور بہُتیروں کو بھیجا۔ اُنہوں نے اُن میں سے بعض کو پیٹا اور بعض کو قتل کِیا۔
مرقس 12 : 5 [ NET ]
12:5. He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.
مرقس 12 : 5 [ NLT ]
12:5. The next servant he sent was killed. Others he sent were either beaten or killed,
مرقس 12 : 5 [ ASV ]
12:5. And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
مرقس 12 : 5 [ ESV ]
12:5. And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.
مرقس 12 : 5 [ KJV ]
12:5. {SCJ}And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some. {SCJ.}
مرقس 12 : 5 [ RSV ]
12:5. And he sent another, and him they killed; and so with many others, some they beat and some they killed.
مرقس 12 : 5 [ RV ]
12:5. And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
مرقس 12 : 5 [ YLT ]
12:5. `And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.
مرقس 12 : 5 [ ERVEN ]
12:5. So the man sent another servant. The farmers killed this servant. The man sent many other servants to the farmers. The farmers beat some of them and killed the others.
مرقس 12 : 5 [ WEB ]
12:5. Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
مرقس 12 : 5 [ KJVP ]
12:5. {SCJ} And G2532 again G3825 he sent G649 another; G243 and him G2548 they killed, G615 and G2532 many G4183 others; G243 beating G1194 some G3588 G3303 , and G1161 killing G615 some. G3588 {SCJ.}

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP