گنتی 9 : 21 [ URV ]
9:21. پھر کبھی کبھی وہ ابر صبح سے شام تک ہی رہتا تو جب وہ صبح کو اٹھ جا تا تب وہ کوچ کرتے تھے
گنتی 9 : 21 [ NET ]
9:21. And when the cloud remained only from evening until morning, when the cloud was taken up the following morning, then they traveled on. Whether by day or by night, when the cloud was taken up they traveled.
گنتی 9 : 21 [ NLT ]
9:21. Sometimes the cloud stayed only overnight and lifted the next morning. But day or night, when the cloud lifted, the people broke camp and moved on.
گنتی 9 : 21 [ ASV ]
9:21. And sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they journeyed: or if it continued by day and by night, when the cloud was taken up, they journeyed.
گنتی 9 : 21 [ ESV ]
9:21. And sometimes the cloud remained from evening until morning. And when the cloud lifted in the morning, they set out, or if it continued for a day and a night, when the cloud lifted they set out.
گنتی 9 : 21 [ KJV ]
9:21. And [so] it was, when the cloud abode from even unto the morning, and [that] the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether [it was] by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.
گنتی 9 : 21 [ RSV ]
9:21. And sometimes the cloud remained from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they set out, or if it continued for a day and a night, when the cloud was taken up they set out.
گنتی 9 : 21 [ RV ]
9:21. And sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they journeyed: or {cf15i if it continued} by day and by night, when the cloud was taken up, they journeyed.
گنتی 9 : 21 [ YLT ]
9:21. And so when the cloud is from evening till morning, when the cloud hath gone up in the morning, then they have journeyed; whether by day or by night, when the cloud hath gone up, then they have journeyed.
گنتی 9 : 21 [ ERVEN ]
9:21. Sometimes the cloud stayed only during the night—the next morning the cloud moved. So the people gathered their things and followed it. If the cloud moved, during the day or during the night, they followed it.
گنتی 9 : 21 [ WEB ]
9:21. Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled: or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled.
گنتی 9 : 21 [ KJVP ]
9:21. And [so] it was, H3426 when H834 the cloud H6051 abode H1961 from even H4480 H6153 unto H5704 the morning, H1242 and [that] the cloud H6051 was taken up H5927 in the morning, H1242 then they journeyed: H5265 whether H176 [it] [was] by day H3119 or by night H3915 that the cloud H6051 was taken up, H5927 they journeyed. H5265

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP