گنتی 32 : 20 [ URV ]
32:20. موسیٰ نے ان سے کہا کہ اگر تم یہ کام کرو اور خداوند کے حضور مسلح ہوکر لڑنے جاؤ
گنتی 32 : 20 [ NET ]
32:20. Then Moses replied, "If you will do this thing, and if you will arm yourselves for battle before the LORD,
گنتی 32 : 20 [ NLT ]
32:20. Then Moses said, "If you keep your word and arm yourselves for the LORD's battles,
گنتی 32 : 20 [ ASV ]
32:20. And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will arm yourselves to go before Jehovah to the war,
گنتی 32 : 20 [ ESV ]
32:20. So Moses said to them, "If you will do this, if you will take up arms to go before the LORD for the war,
گنتی 32 : 20 [ KJV ]
32:20. And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,
گنتی 32 : 20 [ RSV ]
32:20. So Moses said to them, "If you will do this, if you will take up arms to go before the LORD for the war,
گنتی 32 : 20 [ RV ]
32:20. And Moses said unto them, If ye will do this thing; If ye will arm yourselves to go before the LORD to the war,
گنتی 32 : 20 [ YLT ]
32:20. And Moses saith unto them, `If ye do this thing: if ye are armed before Jehovah for battle,
گنتی 32 : 20 [ ERVEN ]
32:20. So Moses told them, "If you do all of these things, this land will belong to you. But your soldiers must go before the Lord into battle.
گنتی 32 : 20 [ WEB ]
32:20. Moses said to them, If you will do this thing, if you will arm yourselves to go before Yahweh to the war,
گنتی 32 : 20 [ KJVP ]
32:20. And Moses H4872 said H559 unto H413 them, If H518 ye will do H6213 H853 this H2088 thing, H1697 if H518 ye will go armed H2502 before H6440 the LORD H3068 to war, H4421

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP